Withering Rooms-Book-龐塞國際象棋說明書

Withering Rooms-Book-龐塞國際象棋說明書
說明書1 感謝您購買龐塞國際象棋, 對經典國際象棋遊戲獨特而令人興奮的新嘗試。 在我們解釋每個單元如何運作之前, 您需要了解一些術語: 洞察力 - 隨著感知力的增加,允許單位從遠處看到靈魂 你將能夠探測高級魔法和幻象。 平衡 - 高平衡值可以降低被敵人攻擊擊暈或擊倒的幾率。 速度 - 如果速度值為 115, 意味著動作比正常快 15%。 幸運值 - 如果幸運值為200, 找到稀有或昂貴物品的機會加倍。 您還會發現額外 10% 的硬幣。 Thank you for your purchase of Poncer's Chess, a unique and exciting new take on the classic game of Chess. Before we explain how each unit operates, you'll need to understand some terminology: Perception - As Perception increases the unit can see spirits from a further distance and detect increasingly sophisticated hexes and illusions Poise - Units with higher Poise are less likely to be stunned or knocked down by attacks Speed - A Speed value of 115 indicates the unit performs all actions 15% faster than normal Luck - A Luck value of 200 indicates double the likelihood of finding rare or expensive items, as well as 10% more coins found 「ポンサーのチェス」をご購入いただきありがとうございます。 これは伝統的なチェスに独自の改変を加えた、面白さ満点のゲームです。 ユニットの動きを説明する前に、次の用語を覚えておいてください。 知覚値 - 知覚値が高いと、ユニットは遠くからでも霊が見えるようになり、 高度な魔術や幻術を検知できるようになります。 平衡値 - 平衡値が高いと、敵の攻撃により気絶したり倒れたりする確率が下がります。 速度値 - たとえば速度値が115の場合、そのユニットによる アクションが通常より15% 速いことを意味します。 幸運値 - たとえば幸運値が200の場合、 希少なアイテムや高価なアイテムを見つける確率が2倍になります。 さらに見つかるコインが10%増えます。
說明書2 與傳統的國際象棋不同的是, 棋子要嘛是活的,要嘛是死的, 龐塞國際象棋有很多暫時的狀態異常。 流血 - 流血狀態下,持續15回合, 或直到使用適當的治療物品。 每回合會損失2%的生命值並留下血跡。 中毒 - 單位速度減慢25%,損失1%生命值。 持續30回合或直到他們使用適當的治療物品。 麻痺 - 單位在5回合內無法移動。 詛咒腐爛 - 單位受到的詛咒超過了詛咒容忍度時, 每回合失去1點生命值。 直到使用守護蠟燭。 危險 - 該單位已瀕臨死亡,應立即治愈, 魔法治療沒有效果。 Unlike traditional Chess, where a piece is either alive or dead, units in Poncer's Chess can suffer from a variety of temporary afflictions. Bleeding - The unit bleeds at a rate of 2% health per turn and leaves a bloody trail for 15 turns or until they use an appropriate healing item Poison - The unit is slowed by 25% and loses 1% health per turn for 30 turns or until they use an appropriate healing item Paralysis - The unit cannot move for 5 turns Curse Rot - Inflicted when the unit reaches their curse tolerance, the unit rots internally at a rate of 1 health point per turn until a Warding Candle is used Danger - The unit is near death and should heal immediately, any magical healing effects cease to work 通常チェスでは駒は生きているか死んでいるかのどちらかですが ポンサーのチェスでは一時的な状態異常も数多くあります。 出血 - 出血状態になると、15ターンの間、 または所定の回復アイテムを使用するまで、 1ターンごとに体力の2%が失われ、血痕を残します。 毒 - 30ターンの間、または所定の回復アイテムを使用するまで、 ユニットの速度が25%低下し、1ターンごとに体力の1%が失われます。 麻痺 - ユニットは5ターンの間動けなくなります。 呪いの腐敗 - ユニットが呪いの耐久量を超えて呪われると、 ユニットの体内で腐敗が起こり、守りのろうそくを使うまで、 1ターンごとに体力が1ポイント失われます。 危険 - ユニットが瀕死状態になるため、ただちに回復が必要です。 魔法での回復は効果がありません。
說明書3 1916年版的龐塞國際象棋增加了兩種狀態疾病, 讓遊戲玩法更加有趣和動態。 死亡 -根據壞死攻擊的點數永久降低單位的最大生命值。 要變回來,就必須死,或進棺材。 恐懼 -該單位會驚慌失措並隨機奔跑並發出巨大的噪音, 直到平靜下來。 ポンサーのチェスの1916年版では、 2種類の状態異常が追加され、 ゲームプレイがさらに面白く、 ダイナミックになりました。 壞死- 壊死攻撃のポイントに応じてユニットの最大体力が永続的に減少。 元に戻すには、死亡するか、棺に入る必要があります。 恐怖- ユニットはパニック状態になり、 落ち着くまでランダムに走り回り、大きな物音を立てます。
返回 Withering Rooms(枯萎的房間)

留言